MENU (C) (4)

Child - MARK 「Lời bài hát」 - Dịch sang tiếng Việt

마크 [STATION : NCT LAB] | 너가 뭔데 내 마음을
매달고 흔들어 날 어지럽게
내가 문제아라면 왜
항상 질문을 던지는 건데

#sanderlei #lyrics #TikTok #REMIX


Child - MARK 「Lời bài hát」

마크 [STATION : NCT LAB] | 너가 뭔데 내 마음을
매달고 흔들어 날 어지럽게
내가 문제아라면 왜
항상 질문을 던지는 건데
Oh I, oh I, oh I, 서두르다가
Oh I, oh I, oh I, 서툴러지네

[Chorus]
Uh, I'm a child
너가 바란대론 못 돼
Have a good night
자장가는 필요 없대 (Ooh, yah)
It's my question, many questions




사람들이 바라본 난 누구야
Who am I? Who I'll be?
다른 밤 같은 nightmare

[Post-Chorus]
Why, why, why kill my night?
너가 부숴버린 밤에
내가 다칠 것 같아
Blah, blah, blah, y'all talk too much
Don't waste my time
거기까지만 (해)

[Verse 2]
I pull at the strings when I'm pissed



알 사람들만 알지 난 좀
Twisted but the fittest to the point
꿈이라는 게 태양이라면 내 머리는 그걸
빙빙 도는 Earth all day
I'm alert, it's a curse, yeah, it hurts
I don't know my own strength
There's a lot that I don't know (Yeah)
But you learn when you don't know (Yeah)
Red on my Valentino (Yeah)

[Verse 3]
부숴도 부술래 내 책임감 (감)
자유로울 때까지 뒤를 안 돌아봐
꼭 먼 남이 되고 싶었어 이 사회와


Propane이 부러워, I need to blow up now (Now, now)
투박해야 느껴지나 봐 이 맛 (봐 이 맛)
가시를 길러 쉽게 못 넘기게 날 (Ya)
How'd I get so bitter? (Uh)
Brother liquor
I don't feel the same
넌 어때? Tell me later

[Chorus]
Uh, I'm a child
너가 바란대론 못 돼
Have a good night
자장가는 필요 없대 (Ooh, yah)
It's my question, many questions


사람들이 바라본 난 누구야
Who am I? Who I'll be?
다른 밤 같은 nightmare

[Bridge]
Uh, 네
Ayy-ayy-ayy
Oh, why?
혹시 누군간 공감할까
지금만큼은 알아주면 안될까

[Outro]
Oh, yes, sir
Woah (Yes), yeah (Don't say)


No, no, no, no, no
I'm saying what's on my mind (Woo-hoo)
I'm tryna spend this day just like (Yes, sir)
Oh-oh (Yeah, yeah)





MARK - Child (Romanized)




Neoga mwonde nae maeumeul
Maedalgo heundeureo nal eojireopge
Naega munjearamyeon wae


Hangsang jilmuneul deonjineun geonde
Oh I, oh I, oh I, seodureudaga
Oh I, oh I, oh I, seotulleojine

[Chorus]
Uh, I'm a child
Neoga barandaeron mot dwae
Have a good night
Jajangganeun pillyo eopdae (Ooh, ya)
It's my question, many questions
Saramdeuri barabon nan nuguya
Who am I? Who I'll be?
Dareun bam gateun nightmare


[Post-Chorus]
Why, why, why kill my night?
Neoga buswobeorin bame
Naega dachil geot gata
Blah, blah, blah, y'all talk too much
Don't waste my time
Geogikkajiman (Hae)

[Verse 2]
I pull at the strings when I'm pissed
Al saramdeulman alji nan jom
Twisted but the fittest to the point
Kkumiraneun ge taeyangiramyeon nae meorineun geugeol
Bingbing doneun Earth all day


I'm alert, it's a curse, yeah, it hurts
I don't know my own strength
There's a lot that I don't know (Yeah)
But you learn when you don't know (Yeah)
Red on my Valentino (Yeah)

[Verse 3]
Buswodo busullae nae chaegimgam (gam)
Jayuroul ttaekkaji dwireul an dorabwa
Kkok meon nami doego sipeosseo i sahoewa
Propanei bureowo, I need to blow up now (Now, now)
Tubakaeya neukkyeojina bwa i mat
Gasireul gilleo swipge mot neomgige nal
How'd I get so bitter? (Uh)


Brother liquor
I don't feel the same
Neon eottae? Tell me later (Uh)

[Chorus]
Uh, I'm a child
Neoga barandaeron mot dwae
Have a good night
Jajangganeun pillyo eopdae (Ooh, ya)
It's my question, many questions
Saramdeuri barabon nan nuguya
Who am I? Who I'll be?
Dareun bam gateun nightmare


[Bridge]
Uh, ne
Ayy, ayy, ayy
Oh, why?
Hoksi nugungan gonggamhalkka
Jigeummankeumeun arajumyeon andoelkka

[Outro]
Oh, yes, sir
Woah (Yes), yeah (Don't say)
No, no, no, no, no
I'm saying what's on my mind (Woo-hoo)
I'm trying to spend this day just like (Yes, sir)
Oh-oh (Yeah, yeah)



Child - MARK 「Lời bài hát」 - Dịch sang tiếng Việt


Bạn nghĩ bạn là ai?
Tại sao bạn lại treo trái tim tôi và lắc nó?
Nó làm tôi chóng mặt
Nếu tôi là một kẻ gây rối, vậy thì tại sao?
Tại sao bạn luôn đặt câu hỏi?
Oh tôi, oh tôi, oh tôi, vì tôi vội
Ồ tôi, oh tôi, oh tôi, tôi đang khập khiễng vì điều này

[Điệp khúc]
Uh, tôi là một đứa trẻ
Tôi không thể là người bạn muốn
Chúc một đêm ngon giấc
Không cần một bài hát ru


Đó là câu hỏi của tôi, nhiều câu hỏi
Tôi là ai trong mắt người khác?
Tôi là ai? Tôi sẽ là ai?
Những đêm khác nhau, cùng một cơn ác mộng

[Hợp xướng]
Tại sao, tại sao, tại sao lại giết đêm của tôi?
Vào đêm bạn đã phá hủy, tôi nghĩ rằng tôi sẽ bị tổn thương
Blah, blah, blah, bạn nói quá nhiều
Đừng lãng phí thời gian của tôi
Thế là đủ rồi

[Câu 2]
Tôi kéo theo chuỗi khi tôi tức giận


Chỉ có ít người biết tôi là một chút
Xoắn nhưng mạnh nhất đến điểm
Nếu một giấc mơ là mặt trời, tâm trí tôi giống như trái đất
Cả ngày quay vòng quanh mặt trời
Tôi cảnh giác, đó là một lời nguyền, vâng, nó đau
Tôi không biết sức mạnh của chính mình
Có rất nhiều điều mà tôi không biết (vâng)
Nhưng bạn học khi bạn không biết (vâng)
Màu đỏ trên valentino của tôi (yeah)

[Câu 3]
Tôi sẽ phá hủy trách nhiệm của mình
Cho đến khi tôi rảnh, tôi không nhìn lại
Tôi thực sự muốn trở thành một người lạ, xa xã hội này


Tôi ghen tị với propan, tôi cần phải nổ tung bây giờ (bây giờ, bây giờ)
Có lẽ điều này chỉ có thể được nếm nếu nó thô
Lấy gai để không dễ dàng nuốt tôi (ya)
Làm thế nào tôi trở nên cay đắng như vậy? (Uh)
Anh trai rượu
Tôi không cảm thấy như vậy
Còn bạn thì sao? Nói với tôi sau

[Điệp khúc]
Uh, tôi là một đứa trẻ
Tôi không thể là người bạn muốn
Chúc một đêm ngon giấc
Không cần một bài hát ru (ooh, ya)
Đó là câu hỏi của tôi, nhiều câu hỏi


Tôi là ai trong mắt người khác?
Tôi là ai? Tôi sẽ là ai?
Những đêm khác nhau, cùng một cơn ác mộng

[Cầu]
Uh, vâng
Ayy, ayy, ayy
Ồ tại sao?
Sẽ có ai có thể liên quan?
Ai đó có thể hiểu tôi chỉ cho bây giờ không?

[Outro]
Ồ, vâng, thưa ông
Woah (vâng), yeah (đừng nói)


Không không không không không
Tôi đang nói những gì trong tâm trí của tôi (woo-hoo)
Tôi cố gắng dành ngày này giống như (vâng, thưa ông)
Oh-oh (yeah, yeah)



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei