MENU (C)

Taylor Swift - Glitch - Dịch sang tiếng Việt (Lời bài hát)

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I'm in
And what's in my system

#sanderlei #TaylorSwift #Glitch #lyrics #TikTok #REMIX


Taylor Swift - Glitch (Lời bài hát)

We were supposed to be just friends
You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I'm in
And what's in my system

[Chorus]
I think there's been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit
I think there's been a glitch, oh, yeah





[Verse 2]
I was supposed to sweat you out
In search of glorious happenings of happenstance on someone else's playground
But it's been two-thousand one-hundred ninety days of our love blackout
(Our love is blacking out)
The system's breaking down
(The system's breaking down)

[Chorus]
I think there's been a glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit



I think there's been a glitch

[Bridge]
A brief interruption, a slight malfunction
I'd go back to wanting dudes who give nothing
I thought we had no chance
And that's romance, let's dance

[Chorus]
Glitch, oh, yeah
Five seconds later, I'm fastening myself to you with a stitch, oh, yeah
And I'm not even sorry, nights are so starry
Blood moonlit
It must be counterfeit (It must be counterfeit)


I think there's been a glitch


Taylor Swift - Glitch - Dịch sang tiếng Việt (Lời bài hát)


Chúng tôi được cho là chỉ là bạn
Bạn không sống ở một phần thị trấn của tôi, nhưng có lẽ tôi sẽ gặp bạn vào một ngày cuối tuần
Tùy thuộc vào loại tâm trạng và tình huống mà tôi đang ở
Và những gì trong hệ thống của tôi

[Điệp khúc]
Tôi nghĩ đã có một trục trặc, ồ, vâng
Năm giây sau, tôi đang buộc bản thân mình với bạn bằng một mũi khâu, ồ, vâng
Và tôi thậm chí không xin lỗi, đêm quá sao
Đất mặt trăng
Nó phải giả mạo
Tôi nghĩ đã có một trục trặc, ồ, vâng



[Câu 2]
Tôi phải đổ mồ hôi cho bạn
Trong việc tìm kiếm những sự kiện vinh quang của sự kiện trên sân chơi của người khác
Nhưng đó là hai nghìn một trăm chín mươi ngày của tình yêu của chúng tôi
(Tình yêu của chúng ta bị bôi đen)
Hệ thống đang bị phá vỡ
(Hệ thống bị phá vỡ)

[Điệp khúc]
Tôi nghĩ đã có một trục trặc, ồ, vâng
Năm giây sau, tôi đang buộc bản thân mình với bạn bằng một mũi khâu, ồ, vâng
Và tôi thậm chí không xin lỗi, đêm quá sao
Đất mặt trăng


Nó phải giả mạo
Tôi nghĩ đã có một trục trặc

[Cầu]
Một sự gián đoạn ngắn gọn, một sự cố nhẹ
Tôi sẽ trở lại để muốn những người không cho không có gì
Tôi nghĩ rằng chúng tôi không có cơ hội
Và đó là sự lãng mạn, hãy nhảy

[Điệp khúc]
Glitch, oh, yeah
Năm giây sau, tôi đang buộc bản thân mình với bạn bằng một mũi khâu, ồ, vâng
Và tôi thậm chí không xin lỗi, đêm quá sao
Đất mặt trăng


Nó phải giả (nó phải là giả)
Tôi nghĩ đã có một trục trặc



Sanderlei Sanderlei

#sanderlei